Khudkushi
Raat key khala
mein
Eik taara bhi na
bachey ga
Mein mar jaunga
aur,
Merey saath
Yeh na
qabil-e-bardasth qainaat
Ka bojh bhi
Mein mita dunga
sab imaartein
Sab tamgey
Sab jaghein
Sab chehrey
Mein mita dunga
Maazi ka sab
sarmaya
Mein banaunga
Tareekh ki gard,
gard ki gard
Ab
Mein dekh raha hoon
Aakhri baar
Doobtey sooraj ka
manzar
Aakhri parindey ko
Sun raha hoon
Mein virsey mein
kisi ko bhi
Khaalipan nahi dey
raha
خودکشی
رات کے خلا میں
ایک تارہ بھی نہ بچے گا
میں مر جاونگا اور،
میرے ساتھ
یہ ناقابل برداشت کائنات
کا بوجھ بھی
میں مٹا دونگا سب عمارتیں
سب تمغے
سب جگہیں
سب چہرے
میں مٹا دونگا
ماضی کا سب سرمایہ
میں بناونگا
تاریخ کی گرد ، گرد کی گرد
اب
میں دیکھ رہا ہوں
آخری بار
ڈوبتے سورج کا منظر
آخری پرندے کو
سن رہا ہوں
میں ورثے میں کسی کو بھی
خالی پن نہیں دے رہا
THE SUICIDE
By Jorge Luis Borges
By Jorge Luis Borges
Not a single star will be left in the night.
The night will not be left.
I will die and, with me,
the weight of the intolerable universe.
I shall erase the pyramids, the medallions,
the continents and faces.
I shall erase the accumulated past.
I shall make dust of history, dust of dust.
Now I am looking on the final sunset.
I am hearing the last bird.
I bequeath nothingness to no one.
Translated from Spanish by Alastair Reid
No comments:
Post a Comment